10 puntos referentes al control humano, análisis que se centra en desglosar el entendimiento del control de la Masa en el uso de los medios masivos de comunicación y el uso de “disfraces del sistema” mediante el entreteniendo embrutecedor mediante “pan y fiesta para el pueblo”.
Enviado por Rosa Amelia Hernández G.
San Cristóbal de las Casas. “Nosotros, junto con otras personas ajenas a nuestras culturas, queremos transmitir otro tipo de conocimiento, un conocimiento que se genera a partir de tener a la naturaleza como familia, que siempre ha existido pero que ha sido ignorado por muchas personas que dañan la Tierra”, menciona parte del contenido editorial del segundo número de la Revista Cultural Kuxaelan que se presentará este 14 de enero a las 19 horas, la cita será en el Espacio cultural alternativo El Paliacate.
La Revista K’uxaelan, que en tsotsil significa cómo estás, se creó en 2010; a decir de Néstor Abel Jiménez Díaz, uno de los coordinadores, K’uxaelan surge como resultado del proyecto que lleva el mismo nombre, “tiene el propósito de revalorar el conocimiento de los pueblos originarios, sean tsotsiles, tseltales, ch’oles y de otro pueblo cuya raíz tenga en el México antiguo, para fortalecerlos en el camino hacia la autonomía”.
En cuanto a los temas que integran el contenido y quiénes conforman el colectivo que hace posible el proyecto, Néstor Jiménez señaló que “La revista es una forma de expresar el trabajo a través de gráficos y texto, en donde se pueden encontrar entrevistas, artículos y dibujos relacionados con el conocimiento y tradiciones. Lo integran estudiantes y egresados de la Universidad Intercultural de Chiapas, de distintas carreras: Lengua y cultura, Comunicación intercultural, y Desarrollo sustentable”.
Una característica particular de la revista cultural es que publica sus contenidos en tres lenguas: tseltal, tsotsil y español, además de ser una publicación gratuita.
Cabe mencionar que K’uxaelan fue aprobada por la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) en agosto de 2010, esta institución le otorgó el recurso para su impresión, de manera que la primera publicación salió en octubre de 2010 y la segunda se realizó en diciembre del mismo año, por lo que este 14 de enero se presentará al público.
Al interrogarle sobre la aceptación que ha tenido la revista a partir de su publicación, Néstor Jiménez mencionó “ha sido muy buena, sobre todo cuando notan que no hay trabajo similar, el que exista una revista así, es innovador, pues se escribe desde dentro y no desde afuera, como históricamente se ha escrito”.
En el marco de la presentación de este segundo número de K’uxaelan se proyectará el video K’in Paxion, documental sobre el carnaval de San Miguel Mitontic, localizado en los Altos de Chiapas.
Asista y conozca estas propuestas culturales que se expondrán en El Paliacate ubicado en avenida 5 de mayo, número 20, colonia Centro.
Texto
Gabriela López
DECLARACIÓN DEL FORO INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS INDIGENAS SOBRE EL
CAMBIO CLIMÁTICO (FIICC)
COP16 FCCC Cancun
10 de diciembre de 2010
Leída por: Stanley Kimaren Riamit, Fundación Tebtebba en
representación de IIPFCC
Los representantes indígenas de todo el mundo participando en esta
conferencia sobre el cambio climático expresamos nuestra consternación
y profunda decepción por la falta de voluntad política y buena fe en
las negociaciones, para la obtención de un acuerdo jurídicamente
vinculante que combatirá de forma real y efectiva el cambio climático.
Hemos presentado nuestras propuestas específicas en los elementos
claves con arreglo a la Cooperación a Largo Plazo y el Protocolo de
Kioto. Sin embargo, éstas no fueron seriamente consideradas. Por lo
tanto, reiteramos que nuestras posiciones y exigencias deben estar
incluidas en cualquier resultado en Cancún y en las futuras
negociaciones:
1. El respeto pleno de nuestros derechos, incluidos los derechos
contenidos en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos
de los Pueblos indígenas;
2. El respeto a nuestro Consentimiento Previo, Libre e Informado en
todas las actividades y programas de cambio climático;
3. El reconocimiento y protección de nuestros conocimientos
tradicionales en todas las medidas de adaptación y mitigación;
4. La participación plena y efectiva de los pueblos indígenas en todos
los procesos, mecanismos y órganos relacionadas al cambio climático
en todos los niveles:
a. En especial, la participación de expertos indígenas en la ONU;
b. La creación de un grupo asesor compuesto de miembros del FIICC para
proporcionar aportes coherentes de los pueblos indígenas a las
deliberaciones, diálogos y procesos de redacción en todas las
negociaciones;
c. La creación de un fondo dedicado a apoyar la participación de los
pueblos indígenas;
Creemos, además, que las soluciones reales al cambio climático deben
tener base en la defensa de la madre tierra e integridad ambiental, la
equidad social y la justicia, el respeto de los derechos humanos,
incluidos los derechos de los pueblos indígenas, en conformidad con la
Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos
indígenas (DNUDPI).
En este contexto, el mercado de carbono, en el mecanismo de desarrollo
limpio (MDL), los mecanismos de compensación por emisiones de carbono
y REDD/REDD+; representa una amenaza a los pueblos indígenas del
mundo. Rechazamos esta medida que propone mercantilizar la naturaleza
en detrimento de los pueblos indígenas y la diversidad biológica del
mundo, los cuales ya sufren los serios impactos del cambio climático.
Los pueblos indígenas siguen siendo los más vulnerables a los impactos
del cambio climático y a las medidas de mitigación.
Del mismo modo, los países desarrollados deben cumplir con sus
obligaciones legales y comprometerse a una drástica reducción de
emisiones en la fuente, sin trasladar la carga a los pueblos y países
en desarrollo. Además, el apoyo para la adaptación, incluidos la
financiación, la transferencia de tecnologías y la capacitación debe
incorporar el acceso directo de los pueblos indígenas y debe tener
como base la vulnerabilidad de los pueblos en los diferentes
ecosistemas y no la vulnerabilidad de los países.
Los pueblos indígenas del mundo continuaremos afirmando nuestros
derechos y actuaremos en todos los niveles para que nuestras voces
sean escuchadas y nuestros derechos reconocidos para asegurar nuestra
sobrevivencia y futuras generaciones.
Por Xochitl Leyva Solano. A 22 de diciembre de 2010.
Fotos: Nomadica
20, 21 y 22 de diciembre – 2010, en la conmemoración del 13 aniversario de la masacre de Acteal.
Comentarios recientes